NW Vietnamese News

Thơ- Jon Jenkins: Em Bé Áo Cánh Vàng (Little Girl in Yellow Blouse)- Elizabeth Hương Phạm- chuyển ngữ

Thơ- Jon Jenkins: Em Bé Áo Cánh Vàng (Little Girl in Yellow Blouse)- Elizabeth Hương Phạm- chuyển ngữ
April 16
20:29 2015

nm-4-4-15-iowa

Em Bé Áo Cánh Vàng
(Little Girl in Yellow Blouse)
Thơ: Jon Jenkins
 Elizabeth Hương Phạm
(chuyển ngữ)

 

Tôi và Bé nhìn nhau
Một em bé gầy gò
Bé tiến đến gần tôi
Khi tôi đứng trước cửa.

Bé Gái áo chung sống
Như sứ mệnh Thượng Ðế
Cho tôi nhìn thấy Bé
Không gì ngăn “con trẻ”.
Tất cả cùng quây quần
Trong căn phòng ngộp thở
Trên ba chục trẻ nhỏ
Bao tật nguyền, đớn đau.
Những Bé sống chốn này
Bé cụt chân, cụt tay
Thiếu bàn tay, ngón chân
Tất cả thiếu Cha-Mẹ.
Ðôi mắt không hoàn chỉnh
Không có đôi môi lành
Với bộ óc vô tri, còn
nhiều Em mất tất cả.
Nhiều Em chưa hình thành
Vô thừa nhận, ruồng bỏ
Và tất cả cùng chung sống
Căn phòng nhỏ ngộp thở
Khi Bé đến cận kề
Dường như Bé muốn gì
Hoặc cần điều gì đó
Bé mong ở nơi tôi.
Giây phút bé cận kề
Ôm chân tôi, tay với
“Ẵm con đi ngài ơi”
Bằng ánh mắt lạc loài
Ẳm con thưa ông khách
Bé nói không nụ cười
Tôi cúi xuống nhìn Bé
Và bồng bé lên tay
Bé ngả đầu nhỏ bé
Nhẹ nhàng dựa vai tôi
Tưởng chừng như quen trước
Bên nhau trăm lần trước
Và trong khoảng khách ngắn
Chúng tôi ôm vào nhau
Với cái ôm thân thương
Như chim non trong tay
Chỉ trong phút giây ngắn
Tôi rồi cũng buông xuống
Và bé như cam phận
Hiểu và như chấp nhận.
Lại một lần bị bỏ!
Trước khi Bé cam phận
Hình như đã bao lần
Từng chia lìa – chấp nhận.
Bé ơi  tôi không phải
Đây chỉ là lần đầu!
Với cái ôm nhiệm mầu
Ðã tràn đầy thương yêu
                        *
                    *        *
Và rồi từ đó, Tôi đã hiểu Bé là sự mênh mang đến cho tôi trong tầm nhìn thiết tha, đã làm cho tôi luôn ghi nhớ
những đứa trẻ bại liệt tật nguyền, không cha không ở trong căn phòng nhỏ chật hẹp đó.
Các Em luôn mong đợi một chút thương yêu, một cái ôm nồng ấm, và một chút hạnh phúc nho nhỏ ở nơi chúng ta,
mà chúng ta có sẵn phải không?.
(J J) …………………………………………………………………………Jon Jenkins:

Little Girl in Yellow Blouse

I saw her just as she saw me,

An undernourished little thing.

She was coming right at me,

As I stood in her doorway.

 

All together they were

in a very crowded room.

Full of thirty plus children

Various afflictions.

 

Those that were there:

Without legs or arms,

Without fingers or toes,

Without moms or dads.

 

Without eyes being straight,

Without lips being done,

Without minds being sound, and

Some with all the above.

 

Many unfinished children,

Unclaimed, unwanted, abandoned.

And they were all together

Every day in that small room.

 

As she got close I noticed

She wanted something,

Or needed something,

And wanted it from me.

 

Here she came, next to me

At my feet, hands raised high.

Pick me up, please mister,

Said silently with her eyes.

 

Up please, mister stranger,

She said without smile.

 

And I reached down for her,

And brought her gently up.

She laid her little head

Softly on my shoulder.

As though we had done it

A hundred times before.

 

And for those short moments

We just hugged each other.

Holding on each tenderly,

As a baby bird in hand.

 

After too little a time,

I had to put her down.

But she knew that already,

And she seemed to understand.

 

Being put down once again

Before she wanted it to,

Probably had happened

Many times to her before.

 

But not for me, little one

Not for me, it was my first.

For that very special hug,

And gentle kind of love.

(Author: Jon Jenkins)

 

JakCares Foundation is a non-profit organization dedicated to helping children achieve a better life.  There are no paid employees working at JakCares Foundation.  People who work here gave their free time and offered their services through volunteering.

Share

About Author

Staff

Staff

Related Articles